最痛苦的不是背单词,而是背过的单词在考场上就认不出来了。背的是A,考的是A’,穿了个马甲就不认识了。
Bear
“小熊”系列应该是最容易最擅长给自己穿小马甲的单词了。bear明明是个小学级别的单词,但是它变成下面的样子,你还认得出吗?
Eg.1:The weight is borne by the vertical elements on either side of the arch.
这是TPO3的例句。这句话的borne是bear的过去分词形式。bear除了“熊”之外,还要知道它作为动词可以表示“忍受”或者“支撑”。
【翻译】重量由拱形结构的两边的垂直部分所承受。
“borne”更经常在“be borne out”这个短语中出现。
Eg.2:The theories were only partially borne out by subsequent studies.
这句话中“borne out”来自于“bear out”,表达“证实”(注意,不要翻译成“熊出没”)。
【翻译】这些理论只被随后的研究证实了一部分。
Wear
除了bear,穿上马甲就让人认不出的单词还有wear。
Wear在GRE和TOEFL考试中很少表示“穿衣服”,更常见的含义是“损耗”。
而其过去分词“worn”很多人就认不出了,尤其是它常被用于“be worn out”和“be worn away”两个搭配中。
Eg.1:The movable type could be used repeatedly until worn out.
【翻译】活字印刷术在被耗尽之前可以反复使用。
Eg.2: A geohydrologist studies soft, porous rock being worn away by a waterfall.
【翻译】地下水文学家研究的是柔软多孔的被瀑布所磨损的岩石。
总结
be borne out:证实
be worn out:耗尽
be worn away:磨损
(责任编辑:李老师) |