托福写作中不可忽视的5个语法点_易伯华托福写作
托福培训,托福写作,托福写作测试,托福写作培训,托福写作课程,易伯华教育
在托福写作中,大家会发现自己常常犯一些基本的语法错误,而正是因为这些错误导致了分数难以提升。下面五个语法点,看看你是否准确掌握了呢?
1.;amounts of;和;numbers of;的用法一样吗?
有同学会在作文里写;amounts of people have the opportunity to work at home nowadays;这样的句子。也有很多同学写过;a great amount of historical buildings;或;the amount of printed books;这样的表达。他们往往将;amounts of;或;an amount of;当成了;a lot of;或;lots of;的替代表达。
;a lot of;或;lots of;一般来说的确不太适合用在书面表达中,但是它们修饰的名词可以是可数名词,也可以是不可数名词,因此用不着多做考虑。然而,用;an amount of;或;amounts of;来修饰的名词,根据标准用法的要求,应该修饰物质名词(如water)或抽象名词(如pain),也就是不可数的名词。因此,用它们来修饰;people;、;buildings;这样的可数名词是不正确的。那么,什么量词用来修饰可数名词呢?;a number of;或;numbers of;,如:;a large number of cars;。
语法要点:;an amount of;或;amounts of;用在不可数名词前面,而;a number of;或;numbers of;用在可数名词前面。其区别基本相当于;many;和;much;的区别。
2.;between;后面能接两个以上的事物或人物吗?
;between;和;among;有什么区别也是大家常问的一个问题。有这样的说法:;between;表示;两者之间;,后面应该接两个事物或人物;;among;表示;多者之间;,后面接三个及其以上的事物或人物。
事实上,在地道的英文文献中,;between;后面放n多个事物或人物也是常见到的。那么,;between;和;among;两个介词的意思区别在哪儿呢?;between;更为强调多个事物或人物中相互之间;一对一;的关系,如;the conflicts between the three kingdoms;,;among;则更有;群体感;,强调所有个体之间存在的东西,如;the feeling among the test takers;。
语法要点:尽管;between;常用来表示;在...两者之间;,它的后面也是可以接三个或更多的事物或人物的。
3.;such as;和;like;能彼此替代吗?
;such as;和;like;都是常用来完成举例的介词。它们之间是可以互相替换的,不管后面是一个例子还是多个例子。使用它们的时候,要在;such as;或;like;的前文写一个较大范围的概念(如cities),然后;such as;和;like;后面写这个较大概念范围下的具体例子(如;Beijing and New York;)。我们既可以写;cities like Beijing and New York;,也可以写;cities such as Beijing and New York;,而且后者还可以变成;such cities as Beijing and New York;的样子。
语法要点:你可以将;such as;和;like;进行替换,不用担心后面所举例子的数量。
4.;people;能改写成;persons;吗?
如果本该写;people;的地方写成;persons;,会让英美国家的读者感到不舒服,如;Li Na’s story has inspired many persons;,就十分awkward,应该改成;Li Na’s story has inspired many people;。
传统语法有这样的说法:如说明特定人数时,用;persons;较合适,如;five persons;;如无特定人数,则;people;较好,如;many people;。不过,现在;people;前面加具体数字的做法已经被普遍接受了,如;five people;。倒是反过来;many persons;或;a large number of persons;看上去十分不合适。

语法要点:写作时不应用;persons;作为;people;的替换写法。;人们;写成;people;是最合适的。
5.;so;和;so that;的意思是一样的吗?
经常看到同学们在要写;so;的地方写成;so that;,如:;Nowadays parents are extremely busy in their work so that they do not have enough time to communicate with their children;。这个句子如果按照现在写成的样子翻译,意思就成了;如今的父母工作十分忙碌,就是为了让他们没有时间和自己的孩子交流。;很显然,这不是作者想表达的意思,这个;so that;的使用是错误的。
;so;是表因果关系的连词,可以翻译成;所以;,其后面的句子是上文的结果,如;It was late, so we stayed at her place for the night;。;so that;的意思则等同于;in order that;,意思是;为了...;,指为了达到一个特定目的而做某事,比如这个句子;I’ve tried to hide my feeling so that no one knows, but I guess it shows;,翻译过来就是;我试着去掩盖我的情绪,为了不让人发现,但它流露了出来;。
语法要点:;so;表示上文的结果,;so that;表示上文中的行为的目的,两者是有根本区别的。
免费1对1规划学习方法
哈佛大学&硕士