雅思源文阅读--一看手机就头晕 3

2024-04-25

来源: 易伯华教育

雅思源文阅读--一看手机就头晕 3

北京雅思培训,雅思备考资料,雅思网课,雅思培训机构,雅思保分班,雅思真题,雅思课程

作为雅思考生,我们读外刊要有一定的目的性,不仅,仅是为了扩大我们的阅读面,还要有意识地针对雅思考试,提高自己的水平。本文的话,我们做了一些注释,主要帮助大家习得雅思阅读的知识。

Often symptoms are subtle. As a result, many people with digital motion

sickness do not quite know what is causing their discomfort,typically chalking

it up to stress, stomach upset, eyestrain or vertigo.

数码动晕症的症状往往难以捉摸,所以很多人都搞不清楚到底是什么原因造成了他们的不适感,而常常将其归咎于压力、胃不舒服、眼睛疲劳或眩晕等。

【经典句式】

symptom症状

subtle委婉的

discomfort不适感

chalk… up to … 将…归咎于…

stress压力

stomach upset胃不舒服

eyestrain眼睛疲劳

【犀利观点】科技带来的健康问题:

Many people do not quite know what is causing their discomfort.

stress, stomach upset, eyestrain or vertigo

None of this is news to the military, which has long known about the sickness

that even seasoned pilots can feel in flight simulators. And the problem has

only gotten worse as simulators have gotten better with virtual reality and 3D

imagery.

不过,这在军队里倒算不上什么稀奇事,人们早就知道,在使用飞行模拟器时,就算是经验丰富的飞行员也可能会感觉恶心。随着模拟器的改进,虚拟现实和三维图像的实现,这个问题正变得越来越糟糕。

【经典句式】

military军队

seasoned经验丰富的

pilot飞行员

flight飞行

simulator模拟器

雅思源文阅读--一看手机就头晕 3

virtual reality虚拟现实

3D imagery三维图像

It is the same sort of mind-bending artistry that is now pervading

television and film and that even underlies the way the icons seem to float on

your smartphone’s home screen. Quick cuts,rapid panning and first-person-view

camera angles intensify the effect.

与此相类似的还有在当下影视中十分常见的令人激动的技巧,甚至让你错觉智能手机上的图标是漂浮在主屏幕上的也是这类的把戏。飞速切换、快速平移和第一人称视角的镜头角度都会强化这种效应。

【经典句式】

mind-bending让人费解的

artistry(艺术)技巧

pervading普遍的

underlie是……的基础

icon图标

float漂浮

smartphone智能手机

home screen主屏幕

camera angle镜头角度

intensify强化

“The idea is to get audiences to feel like participants in the action rather

than outside observers of the action,” said Jonathan Weinstein, a former film

producer and now a professor at the Kanbar Institute for Film and Television at

New York University’s Tisch School of the Arts. “It makes viewers more connected

to the story — or it makes them hurl because in a film there’s really no horizon

to look at.”

“我们想让观众感觉自己是亲身参与者,而不仅仅是作壁上观的局外人,”曾经的电影制片人,如今的纽约大学(New York

University)Tisch艺术学院(Tisch School of the Arts)Kanbar影视研究院(Kanbar Institute for

Film and Television)教授乔纳森·温斯坦(Jonathan

Weinstein)说。“它让观众更容易融入故事当中——又或者说,更容易让你头晕目眩,毕竟电影里可没有‘地平线’来帮你调适。”

【经典句式】

audience观众

participant参与者

outside observer局外人

former前任的

【犀利观点】科技在娱乐业的运用:

Virtual reality enables audiences to feel like participants in the action

rather than outside observers of the action. It makes viewers more connected to

the story.

Indeed, there is a website called MovieHurl.com that rates movies on how

likely they are to make you feel sick. And mobile device and gamer forums are

full of postings looking for advice on how to engage with the latest operating

systems and interfaces without throwing up.

事实上,还真有一个叫做MovieHurl.com的网站按照各部电影致人头晕恶心的程度给它们做了排名。而移动设备和玩家的论坛上也充斥着询问如何在玩转最新操作系统和界面的同时又不至于呕吐的求助帖。

【经典句式】

indeed确实

likely可能的

feel sick头晕恶心

mobile device移动设备

gamer玩家

forum论坛

posting帖子

engage with 参与

operating system操作系统

interface界面

throw up呕吐

本文观点选自“闻夕雅思每天雅思”,不代表本站立场,如有任何问题,请联系易伯华进行修改或删除。

快速备考雅思知识点

免费1对1规划学习方法

易伯华 雅思知识点免费体验课
18小时免费体验课程
【18小时免费体验课程】

免费语言规划,留学规划

点击试听
  • 账号登录
社交账号登录